Imawa no Michi no Alice: Alice on Border Road [END]
Một ngày nọ, nữ sinh trung học Alice tỉnh dậy ở một Kyoto hoang tàn của vài chục năm sau. Phải chịu chung cảnh ngộ với cô là 11 con người khác nhau, và điểm chung duy nhất giữa họ là đều đến từ Tokyo. Liệu tất cả có thể quay lại được Tokyo an toàn để tìm đường trở lại? Và bí ẩn của 12 lá bài là gì?
Hi vọng mọi người sẽ yêu thích và ủng hộ tác giả (Asou Haro), họa sĩ (Kuroda Takayoshi) và cả nhóm dịch (Possible Translation Team) ạ!!!
nhiều người lạ thật, chỉ có mỗi việc ủng hộ, động viên tinh thần nhóm dịch cũng phải kì kèo, trả giá, mong rằng mình phải nhận lại đủ "tương xứng" mới vui cơ tui nói thế thôi nhé ai nhột tự gãi đi
Vì cách bác dùng từ "mõm", tôi sẽ hiểu rằng bác đang ví tôi như một con chó. Tôi đã xúc phạm gì bác mà bác ác cảm với tôi như vậy?
Còn nhớ, chính bác là người đề nghị nhóm bọn tôi làm tiếp bộ này, và chúng tôi đã bỏ ra rất nhiều tâm huyết cho nó. Vậy mà một thời gian anh em bận thi cử, không thể đáp ứng được bác, bác lại quay lưng với chúng tôi và dùng những lời lẽ không hay. Xin hỏi lý lẽ ở đâu?
XIn nhắc lại, chúng tôi làm vì đam mê chứ không phải để hầu hạ và đáp ứng nhu cầu cảu bất kì cá nhân nào.
up
ko đỉnh như phần 1
ơ end rồi à, mình tưởng còn lâu lắm nên đang đợi nhiều nhiều chút đọc 1 lần cho nó nóng.
chap 27 hình như bị dead mấy hình đầu rồi, chủ thớt xem lại đi
đã sửa rồi nha bạn ~~
Cố lên nha các bác
ủa bộ này nhớ end rồi phải không nhỉ, đọc 1 lần rồi
cứ tưởng là một dirty old man rẻ rách nhưng cũng ngầu vãi
Alice: "Mị hot thế này mà đ được care bằng má kinna"
truyện hay vl cố lên thớt ơi
Truyện hay mà đầu lâu ghê
3 tháng 1 chap, tốc độ phải nói là kinh hoàng
thi học kỳ hơi lâu chăng
Chú phán chuẩn thế
Không rõ nữa, nhưng biết ơn chú nhiều lắm
Chú nói gì thế, 2 em học sinh vẫn còn sống mà
chap này hơi khó hỉu chỉ
Vì cách bác dùng từ "mõm", tôi sẽ hiểu rằng bác đang ví tôi như một con chó. Tôi đã xúc phạm gì bác mà bác ác cảm với tôi như vậy?
Còn nhớ, chính bác là người đề nghị nhóm bọn tôi làm tiếp bộ này, và chúng tôi đã bỏ ra rất nhiều tâm huyết cho nó. Vậy mà một thời gian anh em bận thi cử, không thể đáp ứng được bác, bác lại quay lưng với chúng tôi và dùng những lời lẽ không hay. Xin hỏi lý lẽ ở đâu?
XIn nhắc lại, chúng tôi làm vì đam mê chứ không phải để hầu hạ và đáp ứng nhu cầu cảu bất kì cá nhân nào.