TRỌNG SINH THÀNH THẦN Y THỜI TAM QUỐC

TRỌNG SINH THÀNH THẦN Y THỜI TAM QUỐC
Vì chỉ là một bác sĩ chuyên khoa, Jisoo Han, sinh viên năm 3 phẫu thuật tổng quát, đã qua đời.
Đó có phải là một thiên thần, ác quỷ hay một hệ thống nào đó không xác định của thế giới? Vì những việc làm tốt của mình, anh ấy đã có cơ hội sống lại.
Nhưng anh ta sống lại như một người chết đã bị giết bởi những tên cướp núi. Nhưng cơ thể này… Nó có phải là cơ thể của một bác sĩ phẫu thuật huyền thoại vĩ đại không ?!
Một thế hệ anh hùng với một trận chiến bất tận, vào khoảng năm 200. Là một bác sĩ phẫu thuật huyền thoại vĩ đại của thập niên 200, anh ấy cố gắng chống chọi với nó ……
Một cuộc hành trình bất ngờ và phi thường của một bác sĩ phẫu thuật trẻ, người đã rơi vào thế giới của Romance of the Three Kingdoms, đã bắt đầu!
Hủy Trả lời comment của
Hoặc đăng nhập để bình luận

25 Bình luận

  • Đọc 1 lèo 55 chap phê thật, có bác nào biết bộ truyện về y thuật tương tự thế không ? Cho mình xin, lên mấy trang truyện chữ kiếm mà đọc oải quá, bọn tàu thổi phồng trung y lên tận trời lại còn trang bức các thứ, motip như nhau đọc mệt mõi thật.

  • Buff mà lên dmg thì rác phải biết
  • Ai biết truyện chữ bôn này k0
  • Nhìn có vẻ lão tác sẽ ko làm 1 pha driff cực gắt đâu nhỉemo

  • Nếu dịch tên ra nữa thì tuyệt vời....
  • Truyện tam quốc mà để tên tiếng Hàn đọc không biết ai là ai lun !

    • emo tam quốc triều tiên chăng

  • Nếu ko nhầm thì Yu Jin chính là Vu Cấm

  • Dân chơi hệ cỏ

  • He he, tìm mãi mới được vài nhân vật, thằng này trọng sinh thành Hoa Đà, tướng quân Cho là Tào Nhân em họ của Tào Tháo, ông lãnh chúa Go ở chương 40 là Cao vương gia.
  • Chap này tự nhiên dịch kém vậy? Ngôi xưng, câu cú, ngữ pháp cứ lung tung lên

  • Ko có cách nào dich đc tên nhân vật ra tiếng Việt à? Cứ Go với Jo chả biết là ông nào trong lịch sử nữa @@

  • Bộ này của Hàn nhưng bối cảnh TQ, dịch thì ở mức hiểu được thì cũng khá ổn áp rồi nhưng mấy cái tên riêng nếu dịch luôn ra Hán việt thì tốt hơn, đương nhiên đó là mức độ của mấy ông trans chuyên nghiệp nên ko nên đỏi hỏi quá nhiều nhưng hy vọng ít nhất mấy cái tên nổi tiếng thì nên để thành Hán việt như Lữ bố, hoa đà, quan vũ, gia cát lượng các thứ. Nội dung truyện tới hiện tại vẫn ngon hy vọng team đi hết bộ nàyemo

  • Main kiểu này chỉ cứu chữa đc cho dân nghèo thôi, chứ khó chen chân vào giới quý tộc lắm. Vì theo tư tưởng Nho giáo cực kỳ bài xích mấy vụ mổ xẻ kiểu Tây y này. Main mà gạ mấy đứa đấy phẫu thuật thì dễ bay màu giống Hoa Đà lắm.
  • Hay quá ad dịch nhanh nhanh đi ad ơi
  • Khi bạn đam mê làm thầy lang nhưng tạo hóa lại ban cho bạn nội tại để học võ công

  • Hơi ảo ma nhưng có lẽ phải như vậy thì truyện mới dễ tiến triển đc. Dù sao kiến thức y học hiện đại vẫn cần rất nhiều sự hỗ trợ của các thiết bị tiên tiến. Ví dụ như mấy chap trước chữa gãy xương, nếu ko có phim chụp X quang thì rất khó điều trị, nên việc cho main năng lực tự nhìn thấy X-ray sẽ dễ đưa câu truyện đi tiếp hơn

  • khá cuốn

     

  • Ủa, sao ....tưởng bệnh hoa liễu là nổi nốt ở bộ phận sinh dục nhỉ? 🤔
  • Chap 1 hơi sida làm mình tưởng truyện dở nhưng về sau đọc khá cuốn
  • Đồ ngon phết đấy😆😆😆