Chemical detective Mr. Curie

Chemical detective Mr. Curie
Phó giáo sư hóa học Okino lắm tài nhiều tật và cô nàng Nanase trong sáng hay tò mò. Bộ đôi tưởng không hợp lại hợp không tưởng, vén màn nhiều bí ẩn về hóa học!
Hủy Trả lời comment của
Hãy đăng nhập để đăng lời bình

12 Bình luận

  • Giá trị của chữ "thiên nhiên" là rất lớn, khi tiếp thị thuốc mà đính được chữ "thiên nhiên" vào là giá trị tăng vọt rồi. Người tiêu dùng cũng ưa chọn những sản phẩm tự nhiên hơn là nhân tạo. Bài luận văn thạc sĩ của Gouda vừa có phần đột biến gen cây mù tạc, vừa ra hợp chất thiên nhiên, phải gọi là max ping nhưng thực tế không đến thế. Chưa kể cậu ta tổng hợp bừa, có khi trải qua quá trình hit-to-lead lại thất bại thì quê không lối về. Bộ này như viết cho dân Hóa dược đọc 

    • Yep, đúng thế. Tác giả Sugiura Jiro cũng có mượn lời Mina để nói về vụ này.avatar

    • bộ "Vợ tôi, người không cảm xúc" có cái hướng phát triển đỉnh thật, chắc chỉ 3 bộ về robot làm được đến mức đó là Astro Boy, Pluto, và cho thời đại ngày nay là "Vợ tôi..." Kế nhiệm của những huyền thoại.

  • Góp ý chủ thớt không biết cái chức "tổng vụ" có giống "giáo vụ" ở trường đại học vn không nhỉ? Nếu giống thì để "giáo vụ" luôn cũng dc. Ở trg t thì mấy bà giáo vụ đúng như nữ 9 làm từ a--z =_=
    • Mình thấy giáo vụ hướng đến nghiệp vụ chuyên môn như quản lý tình trạng hssv, công tác tuyển sinh, còn tổng vụ kiểu thu chi, quản lý tài sản, hạ tầng... Có lẽ để tinh gọn bộ máy nên các chức danh này thường gộp chung nhau và gọi là giáo vụ ở VN. Đúng ra là hành chính tổng hợp nhưng để gọn mình ghi tổng vụ, chữ giáo vụ sẽ là một chữ khác á

  • phải đọc lại 3 4 lần 1 chap để hiểu chap nói gì... emo dù vậy vẫn sẽ bookmark vào để đọc bộ bác Cá vàng chọn thì chắc chắn sẽ hay r

    • thật ra tiểu thuyết bộ này về sau mới thú vị nhưng chuyển thể manga chọn mấy cái arc hơi cùi, không dám tự tin bảo nó sẽ hay emo Đặt gạch sẵn để sau này ra được cái arc mình thích thì đu thôi ^^ (nhưng hơi no hope vì manga chỉ ra mỗi 1 tập từ 2018 đến giờ)

  • avatar

  • Góp ý cho bác Cá Vàng tý là mình nghĩ bác nên thống nhất một kiểu gọi cho các nhân vật thì hơn.

    Ví dụ như Nanase: Lúc thì thấy gọi Okino là "thầy", lúc thì thấy gọi là "anh".

    Tương tự với Okino, xưng là "tôi" nhưng khi nói đến câu "ba đời tổ tông nhà anh" thì lại xưng "anh". <= Cái này không tự nhiên lắm, vì nếu đã xưng "tôi" thì chỗ này nên là "ba đời tổ tông nhà tôi" mới phải. Ít ai tự xưng mình bằng 2 kiểu trong khi nói chuyện lắm.

     

    • Theo cá nhân mình nghĩ thì để Nanase gọi "thầy", xưng "em", PGS Okino gọi "em" xưng "tôi" là hợp nhất nếu xét đến vai vế lẫn tính cách giữa hai người. Ở Việt Nam mình với người đã có học vị là Giáo sư, Phó giáo sư thì ai gặp cũng gọi bằng thầy, bằng cô hết mà.

      Còn ông Okino này thì có vẻ là dạng người không mấy quan tâm đến tiểu tiết ngoài chuyên môn của mình. Kiểu nhân vật này xưng "tôi" là hợp nhất.

       

      => Đây chỉ là góp ý cá nhân, không có ý gì khác nhá. emo

    • Bác góp ý chuẩn lắm luôn đấy. Mình hay bị lậm cái văn romcom nên khi dịch cứ 1 anh 2 em Mấy chương sau đã sửa cả rồi vì nghe chối quá, ai dè nguyên khúc đầu chưa sửa emo Cảm ơn bác nhiều nghen

  • hóa học sinh học lú quá, chịu thôiemo