Có Thể Tôi Ngây Ngô Nhưng Tôi Thích Em

Có Thể Tôi Ngây Ngô Nhưng Tôi Thích Em

[Tôi có một người tôi thích, nhưng ở một nơi rất xa]
Khoảng cách của 1 Otaku và waifu của họ <(") giống như đại đa số người đang đọc <(").
Airi Một cô gái từ chối Live action và là một người theo chủ nghĩa 2D và rồi cô gặp Anh hùng của đời trong thế giới "2.5D" giữa hư cấu và thực tế <(")

----------------------------------------------------------------------------------------

Mình nhận làm truyện thuê nhật - việt Anh - việt Trung - việt ( có trả phí ) Nên ai có nhu cầu cứ gửi tin nhắn cho mình hoặc nhắn qua discord Cist#6789

Hủy Trả lời comment của
Hãy đăng nhập để đăng lời bình

12 Bình luận

  • Mấy vụ gái đi bán thân để đu idol như này có nhiều không nhỉ? Tuy thấy nhiều người cảm thấy bị phản bội khi có vợ nhưng chắc không phải vì đã làm đến thế này đâu. Thảo nào người ta cứ muốn đu 2D cho an toàn.
  • yabei

  • Có dịch sai gì ko thế, tôi thích anh chứ đâu phải em nhỉ, tại nếu dịch thế thì phải thằng con trai thích con gái, nhưng nội dung thì là con gái thích con trai. emo

    • キミが好き。 Về nghĩa thuần thì đây là lời của người con trai nói với bạn gái nên nó sẽ không sai. và nó có thể sai trong vài trường hợp nhưng 2 chap hiện tại thì chưa. Cảm ơn b đã góp ý.

    • Con gái lớn tuổi hơn con trai thì gọi con trai là em cũng được, cái nhân vật 2D đó thì chắc nhỏ tuổi hơn nv chính rồi.

  • Có vẻ hay đấy chứ
  • phản ánh đúng thực trạng fangirl vl, miệt thị, xé xác nhau trên cfs chỉ vì mấy cục pixel đẹp mã

     emo

  • lú cái não nhiều chữ quá cũng chịu emo

  • emo

  • Vleu blue lock à 

  • Mấy bộ kiểu đời thường mà đào vào nội tâm này cuốn emoMong ra đều