Hủy Trả lời comment của
Hãy đăng nhập để đăng lời bình

6 Bình luận

  • dịch thì vui vừa thôi đừng vui quá thế. Đcm phải tôi ngồi kế bên thằng dịch tôi cx kí bể đầu
  • Như tên

  • Như tên
  • 1 hoàng tộc mà dùng từ "chạy phọt cứt"???

    chưa kể nam chính là 1 hiền triết, 1 hoàng đế mà dùng từ "đĩ mẹ nó"???

    nhóm dịch có tâm chút đi, bạn dịch phải đúng văn phong chứ, dịch kiểu chợ búa và thô tục như thế này thực sự không chấp nhận được

  • emo