Hủy Trả lời comment của
Hãy đăng nhập để đăng lời bình

1 Bình luận

  • thanh niên nào edit chả buồn xóa chữ eng vậy  

    • Cơ bản là thằng Eng lúc nó edit nó cũng k xoá chữ Japan mà nó edit ra ngoài ô thoại luôn
    • Không phải là không xoá đâu, vì bạn trong group Kengan mua raw này là tiếng Nhật rồi dịch thẳng từ tiếng Nhật sang tiếng Việt. Một thời gian hoạt động thì mấy bạn Tây gia nhập group và năn nỉ dịch sang tiếng Anh. Vì vậy chủ group đã mướn thêm 1 người dịch từ bản tiếng Việt sang bản tiếng Anh rồi chèn thêm bên ngoài để đỡ tốn công edit 2 bản khác nhau và úp 2 lần. Có thể nói chi phí để dịch 1 raw này là bao gồm 3 chi phí: mua raw, mướn trans Jan -> VN, mướn trans VN -> EN ( riêng chi phí editor thì có lúc mướn lúc chủ group tự edit)

    • Không phải edit không muốn xóa, mà để như vậy cho anh em nước ngoài đọc luôn. Cộng đồng kengan bây giờ đủ hết vừa mới ra chap mới, tối có tv để xem là đủ hiểu rồi