Hủy Trả lời comment của
Hãy đăng nhập để đăng lời bình

4 Bình luận

  • dịch hơi ngu, t nói thật đừng buồn, fix lại đi ông

  • "bộ ba" này dịch đúng phải là "anh em sinh ba" đó, "triplet"

  • từ đầu tôi cứ ngờ ngợ cái từ quang kiếm sĩ, giờ mới nghĩ ra, từ đấy eng là light sword phải ko, thế thì ở đây nó là kiếm nhẹ chứ ko phải kiếm ánh sáng đâu

    • light ở đây đúng là theo nghĩa "nhẹ" chứ méo phải ánh sáng , cứ tưởng quang kiếm sĩ là kiếm sĩ thật thụ sử dụng ánh sáng chứ, ai dè đâu emo