Hủy Trả lời comment của
Hãy đăng nhập để đăng lời bình

3 Bình luận

  • Rô bô rây cịt
  • có thể nhóm dịch chưa biết hoặc biết rồi nhưng mình góp ý là "state of the art" là những phiên bản công nghệ tối tân nhất 

    nhóm dịch có thể dịch rõ ràng hơn như vậy cho mng dễ hiểu

    • cảm ơn bạn đã góp ý nhé, chỗ đó mình cũng hơi rối vì nó trong ngoặc kép ý emo

  • có chiến tranh, con ponko sản xuất 30 năm trc, robo giúp việc nhưng ko biết nấu ăn, hậu đậu, có súng lửa + siêu khỏe. nghi là robot chiến đấu về hưu lắm emo