Hủy Trả lời comment của
Hãy đăng nhập để đăng lời bình

6 Bình luận

  • Bộ này rất có tiềm năng nên mong chủ thớt có thể ra bản dịch sớm

     

  • Đã được 1 tháng kể từ chap 3 Và Ngộ có 1 thắc mắc muốn được hỏi thí chủ Có chap mới chưa bro
    • Có chap mới (raw) rồi nhưng mà mình chưa rảnh để dịch emoCũng áy náy lắm nhưng bận chạy project ít nhất là đến cận Tết ta emo 

    • ko sao bro Biết có chap mới là ok r bro

  • Về phần đánh số, bạn dịch không để ý là sau số 2 trong vòng tròn đó có trợ từ の, vậy nên câu đó có nghĩa là đổ vào bát ở bước 2. Đơn giản đó chỉ là xuống dòng thôi và trùng hợp họ cắt dòng ở ngay số 2.
    Cả câu ③小鍋で牛乳を70度まで温め②のボウルに加え混ぜる。đó phải dịch liền là "Bước 3: Trong nồi nhỏ đun sữa tới 70 độ C rồi đổ vào bát [chứa hỗn hợp] ở bước 2."

    • ừ ha, lỗi mình thật. Mình cứ nghĩ đếm ngược do ngắt dòng nên dịch thành tô ban nãy rồi đánh bước 2, trong khi đó phải để ý trợ từ mới đúng. Cảm ơn bạn đã nhắc nha, sẽ sửa lại emo

  • Đọc lướt một chút là nghe lớ lớ khó hiểu, cần đọc kĩ chút. Mà nét bộ này dễ đọc nà
  • mấy bước đánh số của ông sao nó ngược hết vậy emo
    3. đun sữa > 2. cho vào nồi
    2. lọc qua bằng ray > 1. đổ vào ly nhỏ

    • mình cũng thấy đánh số ảo ma vkl nhưng mà raw nó ghi vậy nên viết y chang thôi, cái này chắc phải hỏi tác giả emo

    • avatar

    • avatar

    • Chắc kiểu đếm ngược á 4-3-2-1