Hủy Trả lời comment của
Hãy đăng nhập để đăng lời bình

5 Bình luận

  • À mà nên ghi nhớ mấy câu Mayu nói đoạn này nhé, về sau các ông nhìn lại sẽ thấy em nó "đáng yêu" kinh khủng luôn = > >
  • quá hay, mà bộ Smiley không thấy dịch tiếp hả nhóm

    • Bộ đấy mình chỉ phụ proofread sau khi trans xong thôi. Chứ cầm trans là bên Tears Translation á.
  • Gặp mấy bộ gay cấn, hồi họp, quay xe các kiểu, cảm xúc lên xuống như sóng biển ... mà gặp kết không thỏa mãn là tức cái lồng ngực lắm luôn. Mà thấy như vầy thì 90% là kiểu tg rồi 🥲
  • Trót dại tìm hiểu xong đọc bộ "Back When You Called Us Devils" của tác giả bộ này, đọc xong thấy bức bối vđ @@

    Không biết bộ này có nhức nhối như thế không nữa emo

    • Đừng buồn vội, theo t bộ này chính là phần tác giả "hối hận" cho bộ trc .Tại sao ấy à? Nguyên nhân rất đơn giản như tiêu đề: Back When You Called Us Devil - Before You Become A Beast, hay là cái tag: Slice of life (đời thường) - Supernatural (siêu nhiên), hay là nội dung: tội lỗi và hình phạt - làm lại cuộc đời,... Ns chung là nó khá hiển nhiên nếu bác đọc thật kĩ cả hai bộ, bác sẽ thấy bộ này còn dễ thở chán nên cứ chill tạm đuê Còn lúc nào máu chos trong ng tg lại nổi lên thì t ko bt Btw t kèo Tsubaki nhé, mặc dù bà này ko đc thọ lắm nhưng Ichinose với Tamaki từ chap 56 trở đi ko còn nằm trong từ điển của t nx r = >