Thấy lão thầy có vẻ giả nhân giả nghĩa nhỉ? Xót thằng đệ sao ko chết thay nó? Nếu đã đểu thig đểu hẳn đi còn giả vờ tâm sự làm màu.
Mục Đồng
11:40 02/03/2021
Cái tag isekai dạo này bị lạm dụng quá mức thế nhờ? Cứ để yên cái tag fantasy là được rồi. Đi đâu cũng isenkai mặc dù éo có thằng nào chuyển sinh cả
RainyVeil
11:59 02/03/2021
Lạm dụng đến nỗi bác không nhắc thì t cũng quên thể loại fantasy :<
mé các bác,nhìn lại tag hộ tui cái ''isekai/dị giới/trọng sinh'' tôi đang dùng từ ''trọng sinh'' ở trong cái tag này -.- mấy các bác toàn để ý mỗi chữ isekai thôi à
Xơ Mướp
14:34 02/03/2021
Isekai và Fantasy là 2 thể loại hoàn toàn riêng biệt. Để tag như trên là đúng rồi, vừa có isekai vừa có Fantasy. Còn bắt bẻ gì nữa?
Xơ Mướp
14:34 02/03/2021
Isekai và Fantasy là 2 thể loại hoàn toàn riêng biệt. Để tag như trên là đúng rồi, vừa có isekai vừa có Fantasy. Còn bắt bẻ gì nữa?
Mục Đồng
12:57 03/03/2021
Tùy cách nghĩ của mỗi người. Theo t thì fantasy là kiểu vũ trụ song song. Và isekai là 1 người bình thường chuyển sinh vào cái fantasy đó. Còn theo bộ truyện này thì cũng không phải "trọng sinh". K biết mấy bác đã đọc mấy bộ của khựa chưa? Nó theo kiểu tu luyện r biến hình á
fantasy là cốt truyện với nhân vật vốn xuất thân ở thế giới fantasy. ví dụ như lord of the ring, dungeon meshi. bản thân nó là ở thế giới đó. còn isekai lầ thế giới khác (cho dù là giống fantasy), nhưng khác nhau ở chữ "khác", nghĩa là nv chính đi qua thế giới khác sống hoặc tương tác với thế giới đó như bộ Gate (không nhất thiết phải trọng sinh như bộ quán ăn thế giới khác hay đường hầm qua thế giới khác). trọng sinh cũng v, nhiều bộ là trọng sinh ở thế giới cũ chứ k qua thế giới khác. isekai thường là sẽ qua thế giới fantasy với pháp sư, rồng, tiên... nên người ta hay nhầm isekai là fantasy
Thế bác lại chưa bao giờ đọc isekai từ thế giới fantasy sang thế giới hiện đại rồi. Cơ bản là 2 thể loại chả liên quan mẹ gì đến nhau, nhưng vì isekai chủ yếu là sang fantasy nên nhiều người vẫn cứ đánh đồng
book mark ngay và luôn bạn ei
Thấy lão thầy có vẻ giả nhân giả nghĩa nhỉ? Xót thằng đệ sao ko chết thay nó? Nếu đã đểu thig đểu hẳn đi còn giả vờ tâm sự làm màu.
mé các bác,nhìn lại tag hộ tui cái ''isekai/dị giới/trọng sinh'' tôi đang dùng từ ''trọng sinh'' ở trong cái tag này -.- mấy các bác toàn để ý mỗi chữ isekai thôi à
fantasy là cốt truyện với nhân vật vốn xuất thân ở thế giới fantasy. ví dụ như lord of the ring, dungeon meshi. bản thân nó là ở thế giới đó. còn isekai lầ thế giới khác (cho dù là giống fantasy), nhưng khác nhau ở chữ "khác", nghĩa là nv chính đi qua thế giới khác sống hoặc tương tác với thế giới đó như bộ Gate (không nhất thiết phải trọng sinh như bộ quán ăn thế giới khác hay đường hầm qua thế giới khác). trọng sinh cũng v, nhiều bộ là trọng sinh ở thế giới cũ chứ k qua thế giới khác. isekai thường là sẽ qua thế giới fantasy với pháp sư, rồng, tiên... nên người ta hay nhầm isekai là fantasy
Thế bác lại chưa bao giờ đọc isekai từ thế giới fantasy sang thế giới hiện đại rồi. Cơ bản là 2 thể loại chả liên quan mẹ gì đến nhau, nhưng vì isekai chủ yếu là sang fantasy nên nhiều người vẫn cứ đánh đồng
hong