Hủy Trả lời comment của
Hãy đăng nhập để đăng lời bình

4 Bình luận

  • quá hay, thank nhóm dịch, truyện ra đều đọc bánh cuốn thật sự

  • Mà hình như đội Kanzaki chia 3 người để kiểm tra cái giả thiết j đó phải ko nhỉ, tôi cx ko rõ lắm
    • Phần vì hết đầu mối rồi, phần vì do Yanagi cảm nhận được có một thứ gì đó là một "hằng số" giữa các trục thời gian.

      Kiểu ở các trục thời gian trước 3 địa điểm này có liên quan thì hiển nhiên trục thời gian này 3 địa điểm này cũng sẽ có liên quan theo một cách nào đó.

    • Tôi thì lại nghĩ sâu xa hơn một tí, bởi đoạn sau nó nói về cái vụ-mà-thớt-biết-là-vụ-j-đấy, không phải "vụ kết quả" đâu mà là "vụ nguyên nhân, diễn biến" ấy (chẳng biết làm rõ hơn kiểu j), nên tôi đoán là chia 3 người "như cũ" để kiểm tra lại giả thiết "của Mayu" (vì đã tiết lộ trong trục tg trước của Mayu thì Kotone "cũng" mất tích, và do đó khả năng cao là họ "cũng" ứng biến bằng cách chia người tìm 3 nơi như này). Tôi suy đoán như vậy bởi trong thoại gốc và cả bản dịch tôi đọc thì Mayu đều nhấn mạnh vào "thời gian" tìm kiếm (địa điểm thì đã đành nhưng "thời gian" lại phải cụ thể, thớt ko thấy lạ à?). À mà thật ra cái vụ "kiểm chứng" này là tôi nhớ lúc đọc raw có nhắc đến (nhưng trong bản dịch thì chưa thấy đâu) nên mới đề cập thôi (raw đọc khá khó hiểu nên cũng có thể tôi đọc nhầm, cơ mà nếu xem xét lại vụ "đó" thì tôi lại thấy nó cũng khá hợp lí )
    • Ah chắc tôi nhầm đấy, mới đọc lại có vẻ cũng chỉ là câu nói thoáng qua của Mayu bị dịch nhầm thôi
  • Chap này may thớt dịch đoạn văn đầu chứ lúc đọc raw đoạn đó lú thật sự Văn phong càng ngày càng tự nhiên r, thế này khéo nxb cũng phải mua lại bản dịch này quá xD